Chim sáo sậu lồng sơn son
Direct English translation
A starling in a vermilion-painted cage.
Equivalent English version
All that glitters is not gold
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh bề ngoài được tô vẽ, chăm chút sang trọng nhưng bản chất, giá trị bên trong không tương xứng. Thường dùng để chê sự hào nhoáng hình thức, phô trương mà không thực chất.
English explanation
It refers to something dressed up in an elegant, luxurious exterior while its real worth remains ordinary or unimpressive. It is used to criticize showiness and superficial display without substance.